民声论坛
中广邮箱

加入桌面 | 设为首页 | 天气预报 | 节目时间表 | 网站地图RSS定制

吉林分网

焦点新闻 | 今日吉林 | 财经 | 文化

 首页 > 文化 > 正文

日本真人版《银魂》在长影译制完成

2017-08-31 16:52   来源:央广网    打印本页 关闭

    

央广网长春830日消息(记者刘源源)日本真人版电影《银魂》近日在长春电影译制片厂译配完成。

  《银魂》是单行本销售5100万册、延续14年的超强IP,首度真人化以来备受关注。配音主创们透露,这是一部“在配音时都会笑场的电影,真的很少见”影片中文版本由曾执导《你的名字》《天空之眼》《神奇女侠》的长译青年配音演员杨波担任导演,长译配音演员孟令军、高晗、杨鸣等携手爆款网剧《万万没想到》男主角白客和知名导演叫兽易小星,共同打造出这部9月“最强娱乐片”。

  《银魂》中文剧本由付博文翻译,其主要作品包括《魔兽》《奇异博士》《银河护卫队2》等。孟令军为小栗旬饰演的男主角坂田银时配音,高晗为菅田将晖饰演的志村新八配音,杨鸣为桥本环奈饰演的神乐配音,王琛为柳乐优弥饰演的土方十四郎配音,王晓巍为长泽雅美饰演的志村妙配音。杨波、武扬、周莉、胡连华、郭金非、纪艳芳、王利军、赵鑫、虞桐伟等参加配音。

  作为中文版本中仅有的两位以演员身份担任声优的参与者,叫兽易小星为鬼兵队的谋略家武市变平太配音,将用“含糊不清,啰里啰嗦”的讲话方式给观众带来惊喜。而本身就是《银魂》忠实粉丝的白客,则为天才锻造师村田铁矢配音,全程“大声喊”,将影片的“恶搞”精神贯彻到底。

责编:王永珍

中央台简介 | 网站简介 | 广告服务 | 招聘信息 | 我要纠错 | 互联网视听节目服务自律公约 | 版权声明
通信地址:北京复兴门外大街2号 中国广播网 邮编:100866
客服热线:010-86093114 400-668-0040 传真:010-63909751
E-mail:cn@cnr.cn
网上传播视听节目许可证号 0102002
中央人民广播电台 版权所有(C) 京ICP证090147号